"آ د مکـها"
چـشـمها یم را می بند م
و در خیا لـم
به اوج آسـما ن
پرواز می کنم
آنـقـد ر د ور می شوم
که رنگها
به آرامی تغـییر می کـنند
دیوارها
د یگـر ارتـفـاعی ندارند
و خا نه ها
به چا رگوش ها ی سا د ه ای
که فرق زیادی با هـم ندارند
تبد یل می شوند
خیا با نها
که آ نـقـد ر مـنـظم به نظر می رسـید ند
دیگر جز خطوط مـبهـمی نیـسـتـند
و آ د م ها
به آ د مک ها ی ریزی
که شـبیـه هم هـسـتند
تبـد یل می شوند
اینـها د یـگـر اسـم هم ندارند
فـقـط می شود د یـد
کـه درهم می لولـند
یا در پی هـم
به جا یی می روند
و یا از یکـد یگـر
فـرار می کـنند
بعضی ها یـشـا ن
با هم در یک جا جـمع می شـوند
و بعـضی د یگـر
در یک گـوشه
تـنـها می شوند
بـا ز در خـیا لـم
د ورتـر می شـوم
د ورتـر و د ورتـر
آنـقـد ر د ور کـه د یگـر
هـمه چـیز د ر هـم محـو می شود
و آن آ د مـکـها و خا نـه ها شـا ن
نا پـد یـد می شـوند
هـمه چـیـز تبـد یل می شود به یک تصویر
یـک تصویر سـاده د ر د ور د سـت
در این تصویر
د یگـر هـیـچ فـرقی ند ارد
کـه آن آ د مک ها
کـجا یـنـد
که اسمـشان چـیـسـت
یـا چـه می کــنند
Jan. 2006 تورنتو